يمـشي الجمال الهوينى ( تعريب )

خشان خشان

20 بيت

حفظ كصورة
  1. 1
    يمـشي الجمال الهوينى مِشيةَ السحرفي الصيفِ والنجمُ فـيه غـير منكدر
  2. 2
    هـي الجمالُ، الدُّجى والصبح يسكنهفي الرائعين ائتلاق الوجه والحور
  3. 3
    إما هما اجتمعا في غيرها قبُحا :تنزهت بهما عن سائر الصور
  4. 4
    تناسَقـا لم يــزد نـورٌ ولا عـتَمٌتناسُقًا عنه كلّت قدرة البشر
  5. 5
    جَوْنان من حالكٍ داجٍ ومن يَقِقٍتداخلا في المحيّا الفاتن النّضِر
  6. 6
    حسنُ الحقيقة في جسمٍ يزيّنهنِعْم الجمالان في جسمٍ وفي فِكَرِ
  7. 7
    إنّ البلاغةَ في الخدّ الأسيل وفيزُجّ الحواجب فاقت ناطقَ الثّغَرِ
  8. 8
    والنور في وجهها يحكي ابتسامتهاكالخالدات من الأيام في السّيَر
  9. 9
    تبارك العقل تاجا للجميع كماتبارك القلب مثوى الحب والطهر
  10. 10
    النص الأصلي:She Walks in Beauty
  11. 11
    A Poem by George Gordon Byron (Lord Byron)She walks in beauty, like the night
  12. 12
    Of cloudless climes and starry skiesAnd all that's best of dark and right
  13. 13
    Meet in her aspect and her eyes:Thus mellow'd to that tender light
  14. 14
    Which heaven to gaudy day deniesOne shade the more, one ray the less,
  15. 15
    Had half impair'd the nameless graceWhich waves in every raven tress,
  16. 16
    Or softly lightens o'er her faceWhere thoughts serenely sweet express
  17. 17
    How pure, how dear their dwelling-place.And on that cheek, and o'er that brow,
  18. 18
    So soft, so calm, yet eloquent,The smiles that win, the tints that glow
  19. 19
    But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below,
  20. 20

    A heart whose love is innocent!